primary,最简单的解释就是“主要的”或者“首要的”。 但它在不同语境下的含义会有细微差别,需要仔细体会。
举个例子,在学校里,“primary school”指的是小学,这是因为它代表了教育的起始阶段,是孩子们接受教育的主要场所。 这和“secondary school”(中学)形成对比,后者是后续的教育阶段。 所以在这里,“primary”强调的是顺序和重要性。
再比如,在医学领域,“primary care physician”指的是初级保健医生,也就是你首先去看病的医生。他们处理常见的疾病和健康问题,如果需要更专业的治疗,他们会把你转诊给专科医生。 这里,“primary”强调的是角色和责任的优先级。
我曾经遇到过一个棘手的翻译问题,原文中用到了“primary source”,我一开始直接翻译成“主要来源”,但总觉得差点意思。 后来我仔细思考了上下文,发现它指的是一手资料,也就是最原始、最直接的信息来源,比如历史研究中的原始文献。 所以,我最终把它翻译成了“原始资料”,更准确地传达了原文的含义。 这让我明白,“primary”有时并不仅仅是“主要的”,它更强调的是来源的原始性和权威性。
所以,理解“primary”的关键在于结合上下文,看它在具体语境中强调的是什么方面:是顺序、重要性、角色、还是原始性? 只有准确把握了这一点,才能准确理解和运用这个词。 这需要你多读多看,积累经验,才能在实际运用中得心应手。
以上就是primary是什么意思的详细内容,更多请关注php中文网其它相关文章!
每个人都需要一台速度更快、更稳定的 PC。随着时间的推移,垃圾文件、旧注册表数据和不必要的后台进程会占用资源并降低性能。幸运的是,许多工具可以让 Windows 保持平稳运行。
Copyright 2014-2025 https://www.php.cn/ All Rights Reserved | php.cn | 湘ICP备2023035733号